Anna Chraniuk, urodzona w roku 1953 w Warszawie, jest znaną postacią w polskim świecie tłumaczeń. Specjalizuje się w tłumaczeniach przysięgłych języka ukraińskiego, co czyni ją wybitnym specjalistą w tej dziedzinie.
Jej doświadczenie oraz ukraińskie pochodzenie przyczyniają się do głębokiego zrozumienia kultury i języka, które są kluczowe w pracy tłumacza. Dzięki temu, Anna Chraniuk efektywnie łączy dwa światy, czyniąc je dostępnymi dla szerszej publiczności.
Życiorys
Anna Chraniuk urodziła się w 1953 roku w Warszawie w rodzinie ukraińskiej. W 1977 roku zakończyła studia w zakresie bandury oraz dyrygentury chóralnej na Wydziale Instrumentów Ludowych w Konserwatorium Muzycznym im. Piotra Czajkowskiego w Kijowie. W czasie trwania studiów aktywnie brała udział w życiu kulturalnym Konsulatu Polski w Kijowie, gdzie była beneficjentką polskiego stypendium z Ministerstwa Kultury.
Po powrocie do kraju, rozpoczęła pracę jako instruktor muzyki w Zarządzie Głównym Ukraińskiego Towarzystwa Społeczno-Kulturalnego, jednak w 1979 roku została zwolniona z zajmowanego stanowiska z powodów politycznych. Kolejnym etapem jej kariery zawodowej była praca w Domu Słowa Polskiego.
W 1991 Anna przeniosła się do Poznania. W latach 1993-2013 pełniła rolę wykładowcy języka ukraińskiego w Zakładzie Filologii Ukraińskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Dzięki jej wysiłkom wprowadzono ukraińską filologię na poznańskich uczelniach; stworzyła programy i materiały dydaktyczne, a także nawiązała stałą współpracę z Lwowskim Uniwersytetem im. Iwana Franki. Od 1994 roku Anna jest tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego, figurując na liście Ministerstwa Sprawiedliwości.
W 1996 roku założyła chór studencki „Maciejek”, natomiast w 2008 była jednym z inicjatorów Stowarzyszenia Społeczno-Kulturalnego Polska-Ukraina, które powstało przy Konsulacie Honorowym Ukrainy w Poznaniu.
W swoim dorobku artystycznym Anna Chraniuk ma publikację rozmówek pod tytułem Ukraiński kieszonkowy, a także przekłady dzieł takich jak Ostapa Tarnawskiego „Lwów literacki 1939-1944” oraz Oresta Krasiwskiego „Stosunki ukraińsko-polskie 1917-1923”. W 2009 roku została uhonorowana przez prezydenta Ukrainy Orderem Księżnej Olgi III stopnia, za jej działania na rzecz promowania kultury oraz oświaty ukraińskiej w Polsce. Otrzymała również medal „Patriota Ukrainy” z wpisem do Księgi Honorowej Ukraina, Ukraińcy – elita narodu, duma państwa.
W 2022, Rada Miasta Poznania wyróżniła ją tytułem „Zasłużony dla Miasta Poznania” w uznaniu jej wieloletnich działań na rzecz promocji miasta w Ukrainie oraz za przyczynienie się do popularyzacji języka i kultury ukraińskiej w Poznaniu.
Przypisy
- Anna Chraniuk. Moja Ukraina. uniwersyteckie.pl, 25.03.2022 r. [dostęp 24.06.2022 r.]
- Anna Chraniuk. osoby-krs.pl. [dostęp 30.07.2022 r.]
- Uzasadnienie do Projektu Uchwały Nr LXV/1210/VIII/2022 Rady Miasta Poznania z dnia 07.06.2022 r. w sprawie nadania tytułu Zasłużony dla Miasta Poznania Pani Annie Chraniuk. bip.poznan.pl, 07.06.2022 r. [dostęp 20.06.2022 r.]
- Anna Chraniuk. spotkaniakultur.com. [dostęp 24.06.2022 r.]
- a b Wpis na listę tłumaczy przysięgłych
Pozostali ludzie w kategorii "Nauka i edukacja":
Jolanta Choińska-Mika | Israel Gutman | Erazm Nowakowski | Mariusz Ziółkowski (archeolog) | Antoni Goljan | Paweł Jaskanis | Marek Świdziński | Janina Hosiasson-Lindenbaum | Bronisław Rejchman | Maria Patzer | Hanna Kirchner | Eugeniusz Jarra | Leon Łukaszewicz | Janusz Nast | Jakub Gołąb | Anna Zawadzka (pedagog) | Stanisław Janicki (1798–1855) | Stanisław Wójcicki (profesor) | Juliusz Kłos | Elżbieta AranowskaOceń: Anna Chraniuk