Włodzimierz Nowakowski (aktor)


Włodzimierz Nowakowski był wybitnym polskim aktorem, którego życie i kariera miały miejsce w Warszawie, gdzie urodził się 27 sierpnia 1945 roku. Niestety, zmarł 20 grudnia 1996 roku w tym samym mieście. Był artystą, który zasłynął zarówno w teatrze, jak i w dubbingu oraz jako lektor.

W 1967 roku Włodzimierz Nowakowski ukończył studia na PWST w Warszawie, co było pierwszym krokiem w jego znakomitej karierze teatralnej. W sezonie 1967/68 występował w Teatrze im. Osterwy w Lublinie, a w sezonie 1968/69 kontynuował swoją karierę w Teatrze Rozmaitości w Krakowie.

Od 1969 roku do 1987 roku był związany z Teatrem Współczesnym w Warszawie, gdzie zyskał uznanie i sympatię zarówno wśród publiczności, jak i krytyków. Oprócz swoich występów teatralnych, Nowakowski nawiązał współpracę z radiem, gdzie był cenionym lektorem i brał udział w licznych słuchowiskach produkowanych przez Polskie Radio. Jego talent do dubbingu sprawił, że często użyczał swojego głosu postaciom z filmów animowanych dla dzieci, co zyskało mu szerokie uznanie.

Włodzimierz Nowakowski został pochowany na Cmentarzu Komunalnym Północnym w Warszawie, w kwaterze W-II-10-9-23. Jego dorobek artystyczny pozostaje pamiętany i ceniony w polskim środowisku teatralnym.

Filmografia

Filmografia Włodzimierza Nowakowskiego zawiera szereg znaczących ról, które ukazują jego rozwijający się talent aktorski w różnych okresach jego kariery.

  • 1973: poprzez piąty wymiar – człowiek z przyszłości,
  • 1977: Raszyn. 1809,
  • 1980: Powstanie Listopadowe. 1830–1831 – Ksawery Bronikowski,
  • 1992: A jednak Polska. 1918–1921 – lektor (głos),
  • 1994: Królestwo Zielonej Polany – Pasikonik (głos).

Polski dubbing

Włodzimierz Nowakowski, utalentowany aktor, zapisał się w historii polskiego dubbingu poprzez swoje liczne role w popularnych produkcjach animowanych i filmowych. Jego kariera dubbingowa rozpoczęła się na początku lat 90. XX wieku, a od tego czasu brał udział w wielu projektach, które zyskały uznanie publiczności.

  • 1997: Freakazoid! – Jack Valenti,
  • 1997: Szczenięce lata Toma i Jerry’ego – myszy ninja (odc. 36a),
  • uczestnik wyścigu #1 (odc. 36b),
  • Bagnus Chytry Lis (odc. 44c),
  • Gromowładny Super Batman (odc. 50a),
  • 1997: Chwila z bajką – mieszkańcy Minnipins (odc. 24),
  • 1996: Okruchy dnia – Smith,
  • 1996: Animaniacy,
  • 1996–1997: Wesoły świat Richarda Scarry’ego,
  • 1996: Tropiciele gwiazd – lektor,
  • 1996: Młoda Pocahontas – Obi,
  • 1996–1997: Taz-Mania (pierwsza wersja dubbingowa),
  • 1996–1997: Myszka Miki i przyjaciele,
  • 1995–1996: Legendy Wyspy Skarbów – doktor Livesey,
  • 1995: Tex Avery przedstawia – lektor,
  • 1995: Pinokio – właściciel pralni (odc. 52),
  • 1995: Powrót do przyszłości,
  • 1995: Przygody Animków – porywacz (odc. 42),
  • 1995: Dookoła świata z Willym Foggiem (druga wersja dubbingowa) − Tico,
  • 1994: Tom i Jerry – lektor (wersja Canal+),
  • 1994–1995: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół – rudzik (odc. 8),
  • jeden z gości Jasia Mieszczucha (odc. 9),
  • Tomek (odc. 9),
  • rolnik (odc. 9),
  • 1994–1995: Tajna misja – Jimmy (odc. 17-18),
  • 1994: Powrót króla rock and „rulla” – Stuey,
  • 1994: Wyspa Niedźwiedzi − Duszek Ok,
  • 1993: Muminki – Topik,
  • 1992: Mahabharata,
  • 1992–1993: Zwariowane melodie,
  • 1992: Diplodo – Dziurkacz,
  • 1992–1993: Nowe przygody Kubusia Puchatka – lektor (odc. 30-31, 32b-34),
  • 1992–1995: Troskliwe misie – Gderek (odc. 14, 21-49),
  • 1991–1993: Chip i Dale: Brygada RR – lektor (odc. 5),
  • 1991–1993: Kacze opowieści (pierwsza wersja dubbingowa) – Wielki Bej, władca Makarunu (odc. 27, 30),
  • 1990–1992: Bouli (pierwsza wersja dubbingowa) − Bobsleista,
  • 1988−1989: Cudowna podróż – chomik Okruszek,
  • 1988–1990: Scooby i Scrappy Doo (pierwsza wersja dubbingowa) – pan Nash (odc. 3),
  • 1988–1990: Wally Gator (pierwsza wersja dubbingowa),
  • 1988–1990: Miś Yogi (pierwsza wersja dubbingowa) − kaczątko (odc. 2, 15),
  • 1988–1990: Pies Huckleberry (pierwsza wersja dubbingowa),
  • 1987: Dookoła świata z Willym Foggiem (pierwsza wersja dubbingowa) – Tico,
  • 1985: Mali mieszkańcy wielkich gór – Fox,
  • 1983: Hotel Polanów i jego goście – doktor Brückner,
  • 1983: Goście z galaktyki Arkana – Robert,
  • 1981: Karkonosz i narciarze,
  • 1981: Królewicz i gwiazda wieczorna – królewicz Velen,
  • 1979-1982: Pszczółka Maja – Bzyk (odc. 14),
  • Hieronim (odc. 17),
  • Wij (odc. 20),
  • 1979: Ja, Klaudiusz – Herod Agryppa,
  • 1976: Witia, Masza i morska piechota – Kozłow,
  • 1974: Trzy orzeszki dla Kopciuszka – Kamil,
  • 1967: Testament Inków – Haukaropora.

Aktor ten zyskał sobie uznanie dzięki swojemu wyjątkowemu głosowi oraz umiejętności interpretacji postaci, co przyczyniło się do jego popularności wśród widzów w Polsce. Jego wkład w dubbing polski jest nieoceniony, a jego prace pozostaną w pamięci wielu pokoleń.

Przypisy

  1. Zbigniew Dolny: Ciąg dalszy r. 1967. Polski-dubbing.pl, 23.03.2015 r. [dostęp 03.08.2021 r.]
  2. Zbigniew Dolny: Rok 1981. Polski-dubbing.pl, 10.06.2009 r. [dostęp 03.08.2021 r.]
  3. Zbigniew Dolny: rok 1976. Polski-dubbing.pl, 24.08.2008 r. [dostęp 03.08.2021 r.]
  4. Zbigniew Dolny: Rok 1974. Polski-dubbing.pl, 05.07.2008 r. [dostęp 03.08.2021 r.]

Oceń: Włodzimierz Nowakowski (aktor)

Średnia ocena:4.58 Liczba ocen:16